Os vários idiomas do Brasil

 
Os vários idiomas do Brasil
 

Um post que ainda faz muito sucesso e recebe inúmeros comentários aqui no blog é sobre a “Língua Brasileira“. Brasileiros e portugueses ainda debatem bastante sobre as diferenças na língua falada em cada país. Será mesmo que o português falado no Brasil merece um nome peculiar? E o mesmo idioma falado em tantos outros países colonizados por Portugal?

De qualquer forma, durante um jantar com as minhas amigas Carolina Lima e Fernanda Fabian, durante a Campus Party Brasil 2011, nos deparamos com vários problemas de comunicação. Apesar de falarmos todos o português do Brasil, a Carolina é de Florianópolis/SC e a Fernanda de Novo Hamburgo/RS, as gírias chegam a ser indecifráveis de região para região. Mesmo entre elas, onde a distância não é tão grande (lembrando que sou de São Paulo), há diferenças enormes e uma mesma palavra ou frase pode ter um significado distinto.

Isso sem falar das outras pessoas que conheci no evento dos mais distintos lugares que me acrescentaram várias palavras e expressões novas ao vocabulário. Como a Nane Costa, de Campinas, com o seu “Sumemo”. A Bianca Ferreira, do Rio de Janeiro/RJ, com o seu “carioquês” querendo “bixcoito”. O Sávio Costa, de Viçosa/MG, com seu sotaque mineirinho peculiar, de fala rápida e de difícil compreensão para os ouvidos menos acostumados.

Além, é claro, do Estevão Rizzo, de Campo Grande/MS, a Camila Carrano, de Brasília/DF, a Cibele Silva, aqui de São Paulo/SP, a Anna Karla Lerbach, de Vitória/ES, entre tanta gente boa dos quatro cantos do país. Mas não adianta! Em cada parte desse Brasil enorme as pessoas se comunicam de uma maneira diferente! E não é só o sotaque!

Lendo a Revista Galileu deste mês (Fevereiro), encontrei uma tabela feita pela Kzuka que trás o “Be-a-bá das gírias” de sete cidades brasileiras. Tem coisa nessa lista que eu nunca tinha ouvido na vida, por mais que eu sempre mantenha contato com pessoas do Brasil inteiro. Portanto, achei que seria interessante publicar aqui no blog.

Seguem as gírias:

Porto Alegre/RS

1. Baia: Casa
2. Chaverear: Dar bandeira
3. Agonize: Sofrendo, em situação desconfortável
4. Atucanar/atucanado: Incomodar/muito ocupado
5. Justo: Bom
6. Dar uma banda: Dar uma volta
7. Magra/Bad: Ruim (mal de grana, de roupa, de mina…)

Caxias do Sul/RS

1. Pelego: Idiota
2. Colono: Tosco
3. Tchó: Ridículo
4. Meu Chapéu: Meu Deus
5. Gazear: Matar aula
6. Voia: Vontade
7. Madonna: Meu Deus

Santa Maria/RS

1. Foguetaço: Trago
2. Tchuco: Bebado
3. Vazar: Ir embora
4. Palha: Ruim/Nada a ver
5. Tosco: Feio
6. Baixado: Ficar em casa
7. Se pá: Talvez

São Paulo/SP

1. Suave: Ok, tranqüilo
2. Colar: Ir
3. Animal: Muito bom
4. Sussa: Tranqüilo
5. Brecha: Mancada
6. Mó rolê: Muito longe
7. Zuado: Avacalhado

Floripa/SC

1. Ter um abuso: Odiar algo
2. Mel de plástico: Puxa saco
3. Que boiada: Barbada
4. Arrombassi: Mandou bem
5. Firmão: Beleza
6. Rocha: Algo muito difícil
7. Marolo/Guerreiro: Cara
8. Meter a fuga: Ir embora

Joinville/SC

1. Chanceler: Alguém que ostenta muito
2. Manolo: Equivalente a cara
3. Rachar o bico: Dar muita risada
4. Gadinho(a): Namorado(a)
5. Égua: Quando se vê algo surpreendente
6. Zarcão: Ônibus

Rio de Janeiro/RJ

1. Leke: Moleque
2. Pika: Sinistro
3. Já é: Fechado
4. Arroz: Quem dá em cima de uma mulher
5. Bargaray: Muito
6. Coé: Qual é
7. Péla-Saco: Idiota

Acompanhando essas gírias, descobri que utilizo diversas de várias regiões diferentes. Resultado da globalização? Rs. E você? Quais as gírias mais comuns em sua cidade ou região? Você utiliza alguma dessas acima? Comente! 🙂

Leia também:

 

5 Comentários para “Os vários idiomas do Brasil”

  1. Vítor Marçal diz:

    Moro no DF,e algumas dessas gírias são muito usadas por aqui…
    Me chamou atenção:

    Arroz: por aqui a gente chama de arroz quem só acompanha as mulheres hahaha ;}

  2. Marcelo diz:

    Realmente dava para fazer um dicionário de sinônimos só com as diferentes palavras de cada região brasileira. Pelo menos o Brasil não é como a Espanha onde há realmente diferentes idiomas ex: euskera, castelhano, valenciano, catalão, etc.

  3. ju@ diz:

    ADOROOOEIII

  4. artur diz:

    eu nao entendi

  5. Victor diz:

    Eu sou do Df e aqui a gente fala algumas girias que tem ai. Mas uma que eu quase nunca ouvi ninguem de outra cidade falando é a giria “vei”. Todo mundo aqui em brasilia fala “vei”

Deixe um comentário

* Obrigatório
** Não será publicado

 
 

©2008-2010 | Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons | Alguns direitos reservados a Bruno Cardoso.
Mapa do Site | RSS | Política de Provacidade | Termos de Uso | E-mail: ojornalista@inexato.com
Powered by Wordpress | Tema desenvolvido por: inEXATO

Creative Commons License
 

Este texto foi impresso do blog oJornalista.com (http://www.ojornalista.com/).

Autor: Bruno Cardoso (bruno@inexato.com).